Jargon



Elke week staan in dit weekblad de gemeenteberichten onder de kop ‘In Twenterand’. Waar wordt een boom gekapt, een oprit geplaatst, een collecte of een kermis gehouden? Of waar kan ik kadavers melden? Het valt mij niet mee die berichten te lezen want het zijn nogal kleine lettertjes. Volgens de Toren van Twenterand kunnen ze daar niks aan doen, want zo wordt het blijkbaar aangeleverd door de gemeente.

Behalve die kleine letters is er nog een tweede reden waarom die berichten moeilijk te lezen zijn, en dat is het gebruikte ambtenarenjargon. Elk beroep kent natuurlijk zijn eigen jargon, of je nou timmerman, boer of verpleegkundige bent. Dat ambtenarenjargon is tot op zekere hoogte ook wel te begrijpen, temeer omdat de tekst juridisch dichtgetimmerd moet zijn. Maar er zijn grenzen aan wat ik aan kan. Het volgende kan ik niet aan.

Dat is een bericht over de aanleg en inrichting van de rotonde bij Harwig in Den Ham. Wat las ik daarover, een tijdje terug? En dan heb ik onderstaande al sterk samengevat:

“De gemeente is van plan over te gaan tot de aanleg van een rotonde, inclusief bijbehorende bebording. Artikel 15 lid 1 behelst de plaatsing van verkeersborden. Artikel 8 van het BABW en artikel 67 van het RVV gaan over het plaatsen en aanbrengen van onderborden. Conform artikel 12 van het BABW moeten verkeerstekens op het wegdek, zoals zebra’s en haaientanden maar ook fietsstroken benoemd worden in het besluit.

Wij hebben besloten om een verkeersbesluit te nemen voor het plaatsen van bebording en het aanbrengen van belijning en fietsstroken voor de rotonde in Den Ham.”

Echt waar, het staat er echt: we hebben besloten te besluiten… Nu vraag ik mij natuurlijk toch af: is deze column wel te begrijpen… Ik heb daarom besloten te besluiten nu maar te sluiten.

Klaas Dragt


Reacties

Populaire posts van deze blog

VIVE LA VIE

Het is druk in het verkeer en de scholen zijn weer begonnen

Corona en het vrijwilligerswerk